[영어표현] 패션 스타일 칭찬할 때 영어로 어떻게? On fleek 의 유래 및 사용법 대공개
On fleek! 유래? 무슨 뜻인데?
"On fleek"은 소셜미디어 Vine과 Instagram을 통해 유행했습니다. 2014년, 한 사용자가 자신의 메이크업을 칭찬하며 "on fleek"이라는 말을 사용한 영상에서 처음 널리 퍼졌습니다. 이후 많은 사람이 소셜 미디어에서 자신의 스타일이나 외모에 대해 이 표현을 사용하면서 더 많은 주목을 받게 되었습니다.
On fleek = 멋져! 이 표현은 단순히 좋다는 것이 아니라, 정말로 결점 없는 상태를 암시합니다. 모든 것이 완벽하게 맞아떨어지는 순간을 포착하며, 이상적인 칭찬으로 자리잡고 있습니다.
How To Use?
다음 예문을 통해 적절한 사용법을 알아보도록 할게요
A: "Hey, I just saw your latest Instagram post! Your outfit is on fleek!"
A: "안녕, 너의 최신 인스타그램 포스트 봤어! 옷차림이 정말 멋져!"
B: "Thanks! I was really trying to put together a cool look for the party."
B: "고마워! 파티를 위해 멋진 모습을 만들려고 노력했어."
A: "You definitely nailed it! The colors match perfectly."
A: "정말 잘했어! 색상이 완벽하게 어울려."
B: "I know, right? I was worried it wouldn’t come together, but I love how it turned out."
B: "알아, 맞아? 잘 어우러질지 걱정했는데, 결과가 마음에 들어."
A: "And your makeup is on fleek too! Those bold lips are everything."
A: "그리고 너의 메이크업도 정말 멋져! 그 대담한 립컬러가 최고야."
B: "I appreciate it! I wanted to go for a statement look. Glad you liked it!"
B: "감사해! 뚜렷한 스타일을 원했거든. 네가 좋아해 줘서 기뻐!"
A: "Seriously, you’re going to steal the show at the party!"
A: "진짜, 파티에서 주목받겠어!"
B: "That’s the plan! Can’t wait to show it off!"
B: "그게 목표야! 자랑할 생각에 벌써 신나!"
Words for Remember
Outfit - 옷차림
Nailed - 잘 해내다
Makeup - 화장
Bold - 대담한
Appreciate - 감사하다
Show off - 자랑하다 뽐내다